Modern – bandet till det förflutna

Annie Ernaux –Kvinnan
Annie Ernaux

”Nu när min mor är död, vill jag inte veta något mer om henne än vad jag visste medan hon ännu levde.
Bilden av henne börjar nu åter bli den som jag tror jag hade av henne när jag var mycket liten, en stor vit skugga ovanför mig.”

Kvinnan är Annie Ernaux bok om sin mor, den föreligger i en dubbelvolym med berättelsen om fadern, i Min far. Båda invändningsfritt översatta av Katja Waldén, och ingår i Norstedts utgivning av hennes böcker som påbörjades ett par år innan hon fick Nobelpriset. Läs mer

Om en far och en klassresa

Annie Ernaux – Min far
Annie Ernaux

Det handlar om klass, om stad kontra landsbygd, om gamla könsroller och traditioner, och framförallt om alla de underlägsenhetskänslor dessa olika perspektiv kan ge upphov till. Underlägsenhetskänslorna tillhör de nya Nobelpristagarens far och finns beskrivna i hennes korta roman Min far (i original 1983), i översättning av Katja Waldén. Läs mer

En vrede bortom all vrede

S A Cosby – Rakbladstårar

Två män, en svart och en vit, ger sig ut för att hämnas sina båda söner som blivit mördade i kallt blod. Det blir en resa välsignad i blod och vrede med inslag av nästan episka scener av våld. Och det är en bok som drivs fram av ständiga konflikter i högt tempo.
Men, och det är ett viktigt men när det gäller S A Cosbys böcker, det finns där inte för sin egen skull. Läs mer

En uppriktig oro över sitt lands framtid

Celeste Ng – Våra förlorade hjärtan

Celeste Ngs ”Våra förlorade hjärtan” är en spännande och tänkvärd framtidsskildring av ett totalitärt USA, där människor med asiatiskt ursprung utsätts för systematisk förföljelse. Läs mer

Mindre romatik än köttslig konkretion

Vigdis Hjorth – Om bara
Vigdis Hjorth. Foto: Sara Angelica Spilling

Norska Vigdis Hjorth har med sina senare romaner ”Lärarinnans sång” och ”Är mor död” vunnit en stor läsarskara i Sverige, det känns därför logiskt att nu följa upp de framgångarna med utgivningen av en av hennes tidiga romaner, ”Om bara.” Den beskrivs på omslaget som en stor tragisk kärleksroman, och nog handlar det om kärlek, men då i formen av en intill sjuklighet sjudande passion, vulkaniskt bornerande och förtärande som en skogsbrand i storm. Läs mer

Självutlämnande om djupa sår

Linn Ullmann – Flicka, 1983
Linn Ullman fotograf: Kristin Svanæs-Soot

”Jag är sexton år och lägger armarna i kors på det höga bordet framför mig, lutar kinden mot den ena armen och ser in i kameran. På fotografiet, som inte längre finns, och som nog ingen förutom jag kommer ihåg, ser man lite grann av mina nakna axlar. Jag tror att tanken med bilden är att antyda nakenhet, att allt en ung kvinna behöver ha på sig när hon ska ut i världen är ett par långa örhängen.” Läs mer

Noveller från det östra Tyskland

Clemens Meyer – De tysta satelliterna
Clemens Meyer

Tyske författaren Clemens Meyer (född 1977 och boende i Leipzig), skriver om dagens östra delar av Tyskland i noveller i samlingen De tysta satelliterna (2017), som utkommit på ellerströms. Snyggt översatt av Ebba Högström, och med förord, som möjligen borde varit ett efterord, av Måns Wadensjö. Läs mer

Hårdkokt med poetiska andningshål

Mariana Travacio – som om förlåtelse fanns
Mariana Travacio

Vad är hämnd? En på ett plan kanske enkel fråga att besvara, men samtidigt också något komplext om man räknar in alla historiska och kulturella dimensioner och perspektiv. Man skulle lätt kunna konstatera att det till stor del rör sig om ett ”primitivt” begrepp eller handlande, något dåtida. Men är inte ett lands fängelsestraff en slags hämnd, också här i Sverige? I en så kallad rättsstat har staten våldsmonopol, så i teorin får ingen annan ”hämnas” en oförrätt. Vi vet dock att det förekommer ändå, inte minst inom kriminella kretsar och i en del maffia- och ”klankulturer”. Läs mer

Lite närmare Duras

Leopoldina Palotta della Torre – samtal med Duras
Leopoldina Pallotta Della Torre

Jag har läst minst elva böcker av Marguerite Duras, sett två av hennes egenregisserade filmer, och den mest kända, regisserad av Alain Resnais, ett mångtal gånger. Men jag måste erkänna att jag kanske aldrig fullt ut kunnat ta åt mig hennes verk, vilket självklart säger något om mig som läsare, men även om hennes undflyende och ”ofärdiga” konstart. Vill man få lite hjälp med att tillägna sig Duras speciella uttryckssätt finns nu en oundgänglig intervjubok, Samtal med Duras, som utkommit på ellerströms i vanlig ordning fläckfritt översatt av Kennet Klemets. Läs mer

Claudia Durastanti – Främlingar jag känner

Främlingar jag känner, av Claudia Durastanti, är en djupt självbiografisk text. Första halvan koncentrerar sig på uppväxten och föräldrarna, den andra mer om författaren själv, bland annat som boende i London. Föräldrarna har två helt olika versioner av hur de träffades. Modern menar att hon räddade den blivande fadern från att hoppa från en bro mitt i Rom. Medan fadern säger at Läs mer