scenkonst

topplänk.böcker

Skulle vi följa de heliga?

Skulle vi människor, här och nu, följa en Messiasgestalt om han kom i rätt skepnad? Är vårt behov av tro och andlighet så pass stort att väldiga massor skulle bli lärjungar och detta i sin tur innebära en genomgripande samhällsförändring? Det här undersöks av Maria Küchen i hennes nya roman, De heliga, där en rockstjärna blir Messiasgestalten och tre unga kvinnor utses till helgon sedan de mördats av samhället. Läs mer

Forest of Illusion – Dreams of grandpa Chan and grandma Chan

Dockteatern Ka Bong Lao från Laos gästar Lagerträdhuset, Trädgårdföreningen 20-21 augusti
Göteborg Dans och Teaterfestival 2006
Pjäs, produktion, regi och musikval: Leuthmany Insisienmay
Medverkande: Vixaysak Thalasin, Lemthiphy, Vanalet, Lttanakone Insisiengmay, Souksakhone Sinhthavong, Khonesavanh Läs mer

Vent d’Autan – Autour d’elles

Fransk nycirkus
Cirkustältet, Haga Kyrkoplan, 19-25/8
Göteborg Dans och Teaterfestival 2006
Akrobater: Remy Balague, Miriam Desala, Manuel Buttner, Delphine Fazan
Musiker: Antoine Manceau, Servane Guittier
Producent: Patrick Masset
Ljuddesign: Arnaud Bertrand
Ljusdesign: Bernard Revel
Scenograf: Olivier Gauducheau
Kostym: Emanuelle Grobet Läs mer

Letters from Tentland – Return to Sender

Gästspel producerat av Helena Waldmann, Theater im Pfalzbau Ludwigshafen och Festival Montpellier Danse 2006, på Göteborgs Stadsteater 19 och 20 augusti
Göteborg Dans och Teaterfestival 2006
Av och med: Sanam Afrashteh, Javeh Asefdjah, Taies Farzan, Lila Mara, Maryam Palizban, Niloufar Shahisavandi, Shabnam Toluie
Scenografi och regi: Helena Waldmann
Dramaturgi: Susanne Vincenz
Ljuddesign: Herbert Cybulska
Video: Anna Saup, Karina Smigla-Bobinski
Musikkomposition: Mohammad Reza Mortazavi, Parissa&Ensemble Dastan, Alexei Aigi&Ensemble 4-33. Hamid Saedi&Reza Mojhadas, Raz Mesinai, Muslimgauze, Axiom of Joyce
Kostym: Susanne Schwieter
Produktion: Ina Zimmermann
Läs mer

Geisha

Gästspel på Folkteatern av Theaterworks (från Singapore) 18-19/8
Göteborg Dans och Teaterfestival 2006
Regi: Ong Keng Sen
På scenen: Karen Kandel, Gojo Masanosuke, Kineya Katsumatsu
Elektronisk musik: Toru Yamanaka
Text: Robin Loon
Kostym: Mitsushi Yanaihara
Ljusdesign: Scott Zielinski Läs mer

Kan man skriva deckare på kinesiska?

Klart man blir nyfiken på en kinesisk bok i den mycket västerländskt präglade deckargenren, inte minst för att se hur det går att kinesisera genren. Det är ju inte givet att en viss litterär genre är helt och hållet förenlig med varje språkmiljö, varje samhälle och varje kulturtradition. Till exempel är det i det närmaste ogörligt att skriva hårdkokta deckare av amerikanskt snitt på svenska, det blir tillkämpat och egendomligt utan spår av trovärdighet. Det visar sig också att just deckarintrigen är det svagaste inslaget i Qiu Xialongs detektivroman När rött blir svart. Läs mer

Faktaböcker med mycket yta och lite innehåll på barnbokmässan i Bologna

En bok är en bok är en bok. Visst är det så? Och en bok köper man för att man vill läsa böcker. Eller? En tripp till barnbokmässan i Bologna har fått mig att tvivla på detta. Eller åtminstone inse att andra tvivlar. Läs mer

Populära tonårsagenten Alex Rider är tillbaka

Hotet från himlen av brittiska succéförfattaren Anthony Horowitz, i översättning av Ola Jameson (Bonnier Carlsén), är den sjätte boken om tonårsagenten Alex Rider. I förra boken blev Alex Rider skjuten på sista sidan – och frågan i den nya boken är förstås: hur gick det? När frågan väl besvarats bjuds läsaren på ett spektakulärt rymdäventyr. Läs mer

Den tatuerade mamman sorglig och rolig

Emilia Åkerlund har tillsammans med klasskamraten Linn Söndergaard recenserat Den tatuerade mamman av den engelska barnboksförfattaren Jacqueline Wilson, med illustrationer av Nick Sharratt och i översättning av Ann Margret Forsström (Alfabeta). En bok för flickor, tycker de.
Läs mer

Dubbelexponering av utsatt kvinna

För några år sedan blev en ung kvinna som höll på att tvätta sin bil en söndagsförmiddag bortförd av två män som torterade, våldtog och mördade henne. En av männen kunde så småningom gripas och blev avrättad. Enligt vad han själv uppger i efterordet till Den amerikanska flickans söndagar blev Lars Gustafsson omedelbart när han läste om händelsen i tidningen så gripen av kvinnans öde när hon ”så brutalt och resonanslöst” försvann ur världen att han kände att han på något sätt måste ge henne en röst. Läs mer